-
1 lever d'un plan
сущ. -
2 lever
I 1. vt1) подниматьlever la tête — поднять головуlever les épaules — пожимать плечамиlever la main sur qn — поднять руку, замахнуться на кого-либо••lever le voile [le coin du voile] — приподнять край завесы; раскрытьlever l'ancre — сняться с якоряlever la garde — сменить караул3) устранять; отменятьlever un doute — разрешить сомнение4) прекращать5)6) брать ( часть от целого), отрезать; отделять9)10) выгонять ( из логовища); поднимать; спугнуть ( дичь)11) брать взятку ( в карточной игре)14) арго красть2. vi2) подниматься ( о тесте)•- se leverII m4) съёмка -
3 lever
%=1 vt.1. (soulever) поднима́ть/ подня́ть*; приподнима́ть/приподня́ть* (un peu);je lève mon verre à votre santé [— я] поднима́ю бока́л за ва́ше здоро́вье; lever le poing — поднима́ть кула́к; levez les mains! — подними́те ру́ки!; lever son voile — приподнима́ть вуа́ль; lever le voile du mystère — снима́ть/снять покро́в с та́йны; lever le pont-levis — поднима́ть подъёмный мост; les ponts sont levés — мосты́ по́дняты; lever les filets — поднима́ть се́ти; lever le rideau — подня́ть за́навес; lever un malade — приподнима́ть больно́го ║ lever un lièvre (une perdrix) — поднима́ть <спу́гивать/спугну́ть> за́йца (куропа́тку)lever un poids de terre — поднима́ть каку́ю-л. тя́жесть с земли́;
║ fig.:lever l'étendard de la révolte — поднима́ть зна́мя восста́ния; lever la main sur qn. — поднима́ть ру́ку1 <зама́хиваться/замахну́ться> на кого́-л.; il n'a pas levé le bout du doigt pour... — он и па́льцем не шевельну́л, что́бы...; lever les bras au ciel — воздева́ть/возде́ть littér. <подня́ть> ру́ки к не́бу; il lève le coude — он не дура́к вы́пить; lever le piedlever le lièvre — затра́гивать/затро́нуть щекотли́вый вопро́с;
1) удира́ть/удра́ть, бежа́ть ipf.2) fig. смыва́ться/смы́ться, не заплати́в (sans payer); сбега́ть/ сбежа́ть с казёнными <с чужи́ми> деньга́ми (avec la caisse);1) (un chien) поднима́ть <задира́ть/задра́ть> ла́пу2) pop. никогда́ не сиде́ть ipf. до́ма;lever des yeux suppliants vers qn. — смотре́ть/по= умоля́юще на кого́-л.; ne pas lever les yeux (le nez) de son travail — не поднима́ть головы́ от рабо́ты; sans lever les yeux — не поднима́я глазlever les yeux au ciel — поднима́ть глаза́ к не́бу;
║ (poste):║ lever une femme pop. — подцепи́ть pf. ба́бу; ● cela lève le cœur — э́то вызыва́ет тошноту́ (↑рво́ту); э́то вызыва́ет отвраще́ние, от э́того то́шно на се́рдцеlever les boîtes aux lettres — вынима́ть ipf. пи́сьма из я́щиков
2. (retirer) снима́ть;lever le masque — сбра́сывать/сбро́сить ма́ску;
fig. де́йствовать ipf. откры́то;lever les filets d'un poisson — среза́ть/сре́зать филе́ о ры́бы; lever le siège — снима́ть оса́ду; lever la séance — закрыва́ть /закры́ть заседа́ние; lever les obstacles — устраня́ть/устрани́ть препя́тствия; lever une punition — отменя́ть/отмени́ть наказа́ния; lever les arrêts (une interdiction) — освобожда́ть/освободи́ть из-под аре́ста (снять запре́т); lever un doute (les scrupules) — разреша́ть/разреши́ть сомне́ни|е ◄-я►lever un costume sur une pièce d'étoffe — отре́зать ipf. [от куска́ тка́ни] ма́териал на костю́м;
3. (dresser):lever un plan (une carte) — снима́ть план (ка́рту)
4. (collecter, ramasser) собира́ть/собра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла►, взима́ть ipf. offic;lever les impôts — собира́ть нало́ги
║ (enrôler) набира́ть/набра́ть;lever une armée — набира́ть а́рмию
■ vi.1. (plantes) всходи́ть ◄-'дит-►/взойти́*; прораста́ть/прорасти́*;les graines ont mal levé — семена́ пло́хо взошли́ <проросли́>
2. (fermenter) поднима́ться;la pâte lève — те́сто подхо́дит <поднима́ется>
■ vpr.,- se lever -
4 plan
I adj ( fém - plane)ровный, плоский; плоскостнойfigure plane геом. — фигура на плоскостиII m1) плоскость, поверхностьplan incliné — 1) наклонная плоскость 2) приспособление для подъёма или спуска ( по наклонной плоскости); наклонный жёлобplan porteur, plan de sustentation ав. — несущая поверхностьplan fixe ав. — стабилизаторreléguer au second plan — отодвинуть на второй, на задний планsur le plan de... — в отношении...; с точки зрения...sur le même plan — на одном уровне; одинаково2) кфт. план; (монтажный) кадрplan américain — американский план ( до пояса)plan moyen — средний план (человек во весь рост)3) план, чертёжprendre [lever] un plan — снять план••plan quinquennal — пятилетний планplan de production — производственный планplan de feux воен. — система огняplan de vol ав. — план полётаarrêter [établir] un plan — составить планdresser un plan — составить, наметить планréaliser le plan — выполнить план••plans tirés sur la comète — химерические планы, прожектёрство5)rester en plan разг. — остаться неоконченным, заброшенным -
5 plan
%=1, -E adj. ро́вный*, пло́ский*; плоскостно́й;un miroir plan — пло́ское зе́ркало; la géométrie plane — планиме́трияune surface plane — ро́вная <пло́ская> пове́рхность;
PLAN %=2 m1. пло́скость ◄G pl. -ей►;. пове́рхность; план;un plan d'eau — во́дная гладь, зе́ркало воды́; le plan de sustentation d'un avion — несу́щая пове́рхность самолёта ║ le premier (le second) plan — пере́дний (второ́й, за́дний) план; mettre au premier (sur le même) plan — ста́вить/по= ∫ на пере́дний план (на оди́н у́ровень); се problème est au premier plan de ses préoccupations — э́тот вопро́с для него́ — первоочередна́я забо́та; de premier plan — выдаю́щийся; первостате́йный; en gros. plan — кру́пным пла́ном ║ sur le plan (au plan) économique — в о́бласти <в пла́не, в отноше́нии> эконо́мики; sur le plan national — в масшта́бах стра́ныun plan horizontal (incliné) — горизонта́льная (накло́нная) пло́скость;
2. (figure, carte) план, чертёж ◄-а'►;le plan d'une maison — чертёж < план> до́ма; le plan directeur — крупномасшта́бная ка́рта; lever um plan — снима́ть/снять план; ● laisser un travail en plan — забра́сывать/ забро́сить рабо́ту; il m'a laissé en plan — он меня́ забро́силun plan de Paris (de métro) — план Пари́жа (метро́);
3. (projet) план;un plan d'ensemble — генера́льный <о́бщий> план; un plan économique (financier) — экономи́ческий (фина́нсовый) план; faire un plan — составля́ть/соста́вить план; плани́ровать ipf.; faire (dresser) des plans d'avenir — стро́ить/по= <намеча́ть/ наме́тить> пла́ны на бу́дущее; le plan de vol — план <схе́ма> полёта; le plan de feux milit. — систе́ма < план> огня́; un plan de bataille — план сраже́ния; selon un plan — по пла́ну, в пла́новом поря́дке; ● tirer des plans sur la comète — стро́ить ipf. химери́ческие пла́ны; прожекти́ровать ipf.un plan de travail (d'action) — рабо́чий план (план де́йствий);
-
6 lever un plan
-
7 снять
снять шляпу — ôter son chapeau; se découvrir ( о мужчине); donner un coup de chapeau ( для приветствия)3) фото photographier vt; кино tourner( un film)4) ( нанять) louer vt5) ( отменить) lever vtснять предложение — retirer la proposition6)снять с работы — licencier vt, révoquer vtснять кого-либо с должности — relever qn de ses fonctions, destituer vt7) (изготовить подобие чего-либо, изобразить)8) ( карты) couper vt••снять мерку с кого-либо, с чего-либо — prendre les mesures à qn, à qch, de qn, de qchснять с кого-либо ответственность — décharger qn de la responsabilitéснять с себя ответственность — se décharger de toute responsabilitéснять с кого-либо показание юр. — faire subir un interrogatoire à qnкак рукой сняло разг. — прибл. disparu comme par enchantement -
8 план
в разн. знач.на переднем плане — au premier planсоставить план — dresser ( или arrêter) un planвыполнить план — réaliser le planснять план (местности и т.п.) — lever le planстроить планы — faire ( или concervoir) des projets -
9 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
10 faire
I 1. непр. vt1) делатьil faut faire qch — надо что-то делатьc'est ce que je fais — именно это я и делаюil n'a rien à faire — ему нечего делать(il n'y a) rien à faire — ничего не поделаешь; ничего не выйдетqu'est-ce que cela lui fait? — что ему за дело до этого?2) делать, изготовлять, производить, творить, создаватьfaire du maïs — выращивать кукурузуfaire des vers — сочинять, писать стихиfaire une caricature — нарисовать карикатуруfaire un plan — начертить план••ni fait ni à faire — плохо сделанный, халтурный3) делать, исполнятьfaire la commission — выполнить поручение4) делать, совершать ( какое-либо действие)faire qch sans y être convié — сделать что-либо не спросясь, без спросуfaire floc — хлюпать ( о воде)faire ses examens — сдавать экзамены5) заниматься чем-либо; заниматься где-либоfaire de la bicyclette — ездить на велосипедеfaire l'Ecole Normale — учиться в "Эколь Нормаль" (см. E.N.S.)faire dans qch разг. — работать в какой-либо областиfaire les couteaux — чистить ножи7) назначатьon l'a fait professeur — его назначили преподавателем, профессором8) вызывать, быть причиной, причинятьfaire des difficultés — чинить препятствияqu'est-ce que cela fera si... — что будет, если...9) оказывать, проявлять10) составлять, равняться (также со словами, обозначающими количество)cela fait trois mètres de haut — здесь высота три метраcela fait quinze jours que... — вот уже две недели, как...deux et deux font quatre — дважды два - четыре11) делать, проходитьfaire quatre kilomètres — пройти, проехать четыре километраfaire une longue marche — совершить длинный переход12) запасатьсяfaire sa prison — отбыть срок тюремного заключения14) быть, представлять собоюfaire le secrétaire — быть секретарём, секретарствовать15) образовыватьfaire une tache — посадить пятно16) строить из себя, корчить, изображатьfaire le grand seigneur, faire un personnage — строить из себя важную персону; корчить вельможуquel sot je fais! — какой я дурак!17) разг. приобретатьfaire un ami — приобрести другаfaire des relations — установить связиfaire une montre — спереть, стащить часыfaire une femme — подцепить женщинуfaire toute la ville — обегать весь город21) разг. продавать ( за какую-либо цену)22) разг. стоитьça fait combien, cette robe? — это платье сколько стоит?23) грам. принимать форму24) разг. рожатьla chatte a fait cinq petits — кошка родила пять котят25) разг. осматривать, обшариватьfaire les poubelles — рыться в мусорных ящиках27) болеть ( какой-либо болезнью)faire de la tension — иметь повышенное давление28) разг. расходовать, потреблять29) разг. подстрелить, поймать30) разг. служить ( о предмете)31) выглядеть ( о возрасте)32) на основе конструкции faire + сущ. образовалось много устойчивых словосочетанийfaire force de loi — войти в действие, вступить в силуfaire des pertes — потерпеть убытокfaire à qn un crime — вменять кому-либо в преступлениеne faire ni une ni deux разг. — не колебаться2. непр. vtна основе конструкций с прилагательными местоимениями-дополнениями образуютсяla faire à qn — обмануть кого-либоle faire au sentiment — бить на чувстваen faire de bonnes, en faire de belles разг. — наделать делil n'en fait pas [jamais] d'autres — он всегда так поступает; это в его духеen faire autant — делать столько же, то жеen faire de même — поступать так же3. непр. vt1) превращать в...; сделатьil a fait de moi un homme — он сделал из меня человека2) делать с...n'avoir rien faire de... — не нуждаться в...••pour ce que j'en fais! разг. — что мне до того!4. непр. vtêtre fait à... — привыкший, приученный к...5. непр. vt 6. непр. vtв конструкции с инфинитивом выражает побуждение к действию, выраженному инфинитивом1) заставить, приказать; велеть; поручить, сказать ( сделать что-либо)faire faire — 1) велеть сделать ( какую-либо работу) 2) заказать (напр., платье)faire couler — пролить; потопитьfaire courir un bruit — распускать слухfaire lever le gibier — вспугнуть дичь7. непр. vtcela fait que... — из-за этого...2) ( с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы...fasse le ciel que... — дай бог, чтобы...faites qu'il n'en sache rien — пусть он ничего об этом не знает3)je ne puis faire que je ne... + infin — я не могу не...8. непр. vtil nous traite comme il fait ses ennemis — он относится к нам, как к врагам9. непр. vtпри введении прямой речи сказатьNous voilà tous réunis, fit-il. — Вот мы все в сборе, - сказал он.10. непр. vi( в абсолютном употреблении) действоватьil faut faire et non pas dire — надо действовать, а не говоритьfaçon de faire — способ действия, поведение11. непр. vi1) поступать, вести себя; действоватьfaire bien [mal] — поступать хорошо [плохо]ça fait bien — это хорошо, это приличноça va faire mal разг. — это наделает шумуça me ferait mal (que...) разг. — быть того не может, чтобы...cela commence à bien faire разг. — этого достаточноbien faire et laisser dire погов. — делать хорошо своё дело, и пусть люди говорят, что угодноfaire bien de + infin — иметь основание (, чтобы...)••2) гармонировать, соответствовать3) выглядеть, иметь вид; производить впечатлениеfaire laid [joli] — некрасиво [красиво] выглядетьça fait bien разг. — это имеет хороший вид••faire plus [moins] — значить больше [меньше]12. непр. vipassé composé, futur antérieur глагола faire в конструкции с наречиями vite, tôt, с предлогом de и с инфинитивом скоро, сразу; тотчас жеon a tôt fait de démolir cette maison — этот дом поспешили снести13. непр. vine faire que... в сочетании с инфинитивомil ne fait que crier — он только и делает, что кричит3) ne fair que de... обозначает недавнее действие только что14. непр. viil fait froid [chaud] — холодно [тепло, жарко]il fait bon [mauvais] — погода хорошая [плохая]il fait jour [nuit] — светло [темно]il fait bon ici — тут хорошо, приятно2) (при выражении отношения; с инфинитивом)il fait bon de... — хорошо, стоит, следует...il ferait beau voir que... — не может быть речи о...15. непр. viça fera que ça fera — будь что будет- se faireII m1) мастерство; манера, выполнение2) жив. фактура3) действиеil y a loin du dire au faire — далеко от слов до дела -
11 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy
См. также в других словарях:
lever — 1. (le vé. La syllabe le prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : je lève, je lèverai) v. a. 1° Placer dans une situation plus haute ce qui est étendu, pendant, etc. Levez cela davantage. On leva la poutre en l air. Le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
lever — 1. lever [ l(ə)ve ] v. <conjug. : 5> • 980 ; lat. levare I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire mouvoir de bas en haut. ⇒ élever, hausser, soulever. Lever un fardeau, un poids. Lever une caisse avec une grue. ⇒ enlever, guinder, hisser; levage. Lever les… … Encyclopédie Universelle
Lever Topographique — En topographie, un lever ou levé a pour objectif la création d un plan ou d une carte à partir d informations obtenues sur le terrain. L ensemble des informations obtenues peut aussi avoir cette dénomination de lever. Existent différents modes d… … Wikipédia en Français
plan — Plan, [pl]ane. adj. Terme de Mathematique, qui n a guere d usage qu en ces phrases. Angle plan. nombre plan, surface plane. figure plane. Il est aussi substantif, & sign. Surface plane, superficie plate; & en ce sens il n a guere d usage que dans … Dictionnaire de l'Académie française
plan — plan, ane 1. (plan, pla n ) adj. 1° Terme didactique. Se dit de toute surface qui n offre ni plis, ni courbures, ni rides, ni ondulations. Un terrain plan. • Sachant que ma rétine n est pas plane, mais concave, la géométrie m apprend que les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Plan lumiere — Plan lumière Los Angeles est connue pour son panorama en mer de lumière , qui traduit cependant un grand gaspillage d énergie et un impact important sur la faune nocturne. En 1994, une panne d’électricité suite à un tremblement de terre a… … Wikipédia en Français
plan — 1. plan, plane [ plɑ̃, plan ] adj. • 1520; lat. planus 1 ♦ Sans aspérité ni inégalité, qui ne présente de courbure en aucun de ses points (surface). ⇒ 1. plat, uni; 2. plan, planéité. Rendre plan : aplanir, niveler. Miroir plan. On définit « la… … Encyclopédie Universelle
LEVER — v. a. (Au futur, Je lèverai, et au conditionnel, Je lèverais. ) Hausser, faire qu une chose soit plus haute qu elle n était. Levez cela plus haut. Levez cela davantage. Levez cela en l air. Cela est si pesant, qu on ne saurait le lever de terre.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LEVER — v. tr. Faire qu’une chose soit plus haut qu’elle n’était. Levez la lampe plus haut. Cet objet est si pesant qu’on ne saurait le lever de terre. Lever la bonde d’un étang, la pale d’un moulin. Lever la vanne d’une écluse. Lever la crémaillère d’un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
PLAN — ANE. adj. T. de Mathématiques. Il n est guère usité que dans ces locutions : Surface plane, angle plan, figure plane, Surface sur laquelle une ligne droite peut s appliquer complétement dans toutes les directions ; angle tracé sur une surface… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
lever — I. LEVER. v. a. Hausser, faire qu une chose soit plus haut qu elle n estoit. Levez cela plus haut. cela est si pesant qu on ne scauroit le lever de terre. ces machines levent pesant plus de dix quintaux. l aimant leve le fer. l ambre leve la… … Dictionnaire de l'Académie française